De geschiedenis van de psalmberijming in Nederland

Portret van Henk van der Linden, historicus over religieuze tradities in Nederland
Henk van der Linden
Historicus en cultuurjournalist
Bijbelverhalen en Christelijke Dogmatiek · 2026-02-15 · 7 min leestijd

Je kent het wel: een psalm die je opzoekt in een oud boek, maar die klinkt alsof ie uit een andere tijd komt. In Nederland heeft die zoektocht naar de juiste tekst een lange geschiedenis.

De psalmberijming is eigenlijk een soort vertaalkunst, maar dan met rijm en ritme. Het doel? Dat je de psalm hardop kunt zingen in de kerk, of gewoon thuis op de bank. Dat het klopt, dat het raakt, en dat het niet te ingewikkeld wordt.

De geschiedenis van de psalmberijming in Nederland is een verhaal van aanpassen, verbeteren en soms flink discussiëren.

Het is een zoektocht naar woorden die zowel trouw zijn aan de Bijbel als mooi om te zingen.

Wat is een psalmberijming eigenlijk?

Een psalmberijming is een Nederlandse tekst van een Bijbelse psalm, geschreven om te zingen. Meestal is het een berijming in rijmende verzen, met een vaste maat en melodie. De psalmen staan in de Bijbel, in het bijbelboek Psalmen.

Die oorspronkelijke teksten zijn in het Hebreeuws geschreven, en niet bedoeld om direct in een Nederlandse kerkdienst te zingen.

Daarom maakten mensen een berijming: een tekst die je kunt zingen op een bekende melodie, zoals een psalmmelodie uit de Geneveze psalmen of een Nederlandse melodie die al eeuwen wordt gebruikt. In Nederland is de psalmberijming vooral bekend uit de traditie van de Protestantse Kerk.

De berijming bepaalt welke woorden je zingt, welk rijm je hoort en welk ritme je volgt. Het is een soort muzikale vertaling. Je wilt de inhoud van de psalm behouden, maar ook iets maken dat makkelijk zingt en blijft hangen. De berijming is dus een brug tussen tekst en muziek, tussen geschiedenis en vandaag.

Waarom is de psalmberijming belangrijk?

De psalmberijming is belangrijk omdat het de psalmen toegankelijk maakt voor iedereen.

Zonder berijming zijn de psalmen vooral literatuur. Met een berijming worden ze een onderdeel van de eredienst, van samen zingen, van herkenning. In Nederland zingen kerken al eeuwenlang psalmen.

Dat zingen verbindt generaties. Een psalmberijming helpt om die verbinding levend te houden.

De berijming bepaalt ook welke versie van een psalm je hoort. Er zijn verschillende berijmingen, en die verschillen hoor je terug in de kerk.

“De psalmberijming is een brug tussen tekst en muziek, tussen geschiedenis en vandaag.”

Sommige mensen groeien op met een bepaalde berijming en vinden die vertrouwd. Anderen vinden een andere berijming mooier of beter. De keuze voor een berijming heeft dus gevoelswaarde en theologische betekenis. Het is niet zomaar een technische keuze.

Daarnaast is de psalmberijming een stuk cultureel erfgoed. Het vertelt iets over hoe Nederlanders eeuwenlang met de Bijbel zijn omgegaan.

Het laat zien hoe taal en muziek samen evolueren. En het laat zien hoe kerken worstelen met vragen als: hoe zing je een psalm uit de oudheid in de 21e eeuw? Dat maakt de psalmberijming meer dan alleen een zangbundel: het is een levend stuk geschiedenis.

Hoe werkt een psalmberijming? Kern en details

Een psalmberijming begint bij de brontekst: de psalm in het Hebreeuws, of een vertaling daarvan.

De berijmer neemt de inhoud en geeft die vorm in rijmende verzen. Meestal kiest hij voor een bekende maat, zoals 4/4 of 3/4, en een melodie die al bestaat.

In Nederland worden veel psalmen gezongen op melodieën uit de Geneveze psalmen, die in de 16e eeuw zijn ontstaan. Die melodieën zijn herkenbaar en stabiel. De berijmer moet rekening houden met rijm, ritme en zingbaarheid. Een psalm heeft vaak meerdere verzen.

Elk vers moet qua lengte passen bij de melodie. Te veel lettergrepen?

Dan wordt het onhandig om te zingen. Te weinig? Dan klinkt het leeg. De berijmer zoekt dus een balans.

In Nederland zijn er bekende berijmers, zoals Pieter Datheen (16e eeuw) en later de dichters die meewerkten aan de berijming van 1773. Hun werk is nog steeds te horen in veel kerken.

Er zijn verschillende modellen van berijming. Sommige zijn letterlijker, andere meer vrij.

Een letterlijke berijming probeert dicht bij de brontekst te blijven. Een vrije berijming geeft meer ruimte voor rijm en ritme, maar kan afwijken van de oorspronkelijke tekst. In Nederland is de berijming van 1773 (de “berijming van 1773”) lang de standaard geweest, vergelijkbaar met hoe de Willibrordvertaling de standaard voor katholiek Nederland vormde.

Die is vrij letterlijk, maar wel zingbaar. Later kwamen er nieuwe berijmingen, zoals die van 1967 en de berijming van 2020.

Die zijn moderner in taal en ritme. Een psalmberijming wordt uitgegeven in een zangbundel.

In Nederland is dat de “Psalmen en Gezangen” of de “Psalmen voor Nu”. Een zangbundel kost meestal tussen €25 en €40, afhankelijk van de uitgave.

Een digitale versie is vaak goedkoper, rond €10 tot €15. Voor kerken zijn er grotere partijen leveranciers, zoals Den Hertog of Jongbloed, die staffelkortingen bieden.

Verschillende berijmingen: een overzicht

De geschiedenis kent meerdere berijmingen, net zoals er een rijke traditie is rondom de Griekse vertaling van het Oude Testament. De oudste berijming die nog in gebruik is, is die van 1773.

Die is ontstaan uit een eerdere berijming van 1566, en is bewerkt om beter te passen bij de tijd.

Veel kerken zingen nog steeds deze berijming, vooral in de reformatorische traditie. De taal is wat archaïsch, maar herkenbaar. In 1967 verscheen een nieuwe berijming, de “berijming van 1967”, die de discussie over toegankelijkheid versus traditie in de kerkmuziek verder aanwakkerde.

Deze is moderner in taal en ritme. De berijming is iets vrijer, maar blijft dicht bij de psalm.

Veel kerken zijn overgestapt op deze berijming, omdat die beter aansluit bij het Nederlands van nu. De zangbundel “Psalmen en Gezangen” bevat deze berijming en kost ongeveer €30. De meest recente berijming is die van 2020, uitgegeven als “Psalmen voor Nu”. Deze is speciaal gemaakt voor moderne zangers.

De taal is heel toegankelijk, de rijmen zijn helder, en de melodieën zijn iets eenvoudiger.

  • Berijming 1773: klassiek, archaïsch, veel gebruikt in reformatorische kerken.
  • Berijming 1967: moderner, vrijer, breed in gebruik.
  • Berijming 2020: heel toegankelijk, nieuw, groeiend in populariteit.

De bundel kost rond €35. Veel jonge kerken en gemeenten kiezen voor deze uitgave. Oudere gemeenten houden soms vast aan de 1773- of 1967-berijming.

De keuze hangt af van traditie, voorkeur en liturgie. Er zijn ook speciale uitgaven voor kinderen, zoals “Psalmen voor Kinderen”.

Deze bundel bevat eenvoudiger berijmingen en kost ongeveer €20. Handig voor zondagsscholen en gezinnen.

Praktische tips voor wie ermee aan de slag wil

Wil je zelf psalmen zingen of een berijming kiezen voor je gemeente? Begin met luisteren. Zoek online een paar psalmen uit verschillende berijmingen. Luister hoe ze klinken, hoe de rijmen vallen, hoe de melodie loopt.

Kies een berijming die je mooi vindt en die goed zingt. Het helpt om een fysieke zangbundel in handen te hebben.

Die voelt anders dan een scherm. Als je een berijming wilt aanschaffen, let op de uitgave.

Koop een recente druk, want die bevat soms verbeteringen. Een zangbundel kost tussen €25 en €40. Voor een groep kun je vaak korting krijgen, bijvoorbeeld 10% bij een bestelling van 10 exemplaren.

Vraag bij een kerkwinkel of bij een leverancier als Den Hertog naar de mogelijkheden.

Wil je psalmen leren zingen? Begin met een paar bekende psalmen, zoals Psalm 23 (“De Heer is mijn herder”) of Psalm 100 (“Juicht voor de Heer”). Die staan in elke zangbundel. Oefen ze thuis, eventueel met een begeleiding via een keyboard of piano.

Je hoeft geen expert te zijn; psalmen zijn er voor iedereen. Als je een berijming wilt vergelijken, kijk dan naar de tekst van een psalm in verschillende uitgaven.

Vergelijk rijm, ritme en taal. Kijk of de berijming past bij je gemeente.

En onthoud: er is geen “juiste” berijming. Het gaat erom dat de psalm leeft en dat je hem kunt zingen met je hart. Sluit af met een praktische stap: download een sample van een psalmberijming, of leen een zangbundel bij een kerk. Probeer het uit.

En als je vragen hebt, vraag dan aan een organist of een ouderling. Zij hebben vaak ervaring met verschillende berijmingen en kunnen je helpen kiezen.

Portret van Henk van der Linden, historicus over religieuze tradities in Nederland
Over Henk van der Linden

Henk schrijft al 20 jaar over Nederlandse en Europese cultuurgeschiedenis voor een breed publiek.